ショップのサイトにチャットがあるので
「荷物届かへんねん!配送会社の挙動がオカシイねんけどちょっと探りいれてくれへん?」
と日本語で問いかけてみた。
すると返事が来た(チャットはオフラインなので後日メールにて)
------------------------
Hi, my friend.
Thanks for your offline message, hope this email can help you.
Can you try to contact them at first ? If you still not receive it, please inform us later.
As for your order # XXXXXXXXXXXX, it was collected by the shipping agent on Dec 5th.
Tracking number: ZZZZZZZZZZZZ
Tracking website: http://MMMMMMMMMMMMMMM
It usually takes 3-5 days on delivery, please wait more days.
Thanks for your kindness and understanding, have you a nice day.
------------------------
どぉ~~もっ!
メッセージありやとさん
あのぉ、、、配送会社に連絡してみてくれへん?
でもってコッチにも連絡してくれへん?
あなたのオーダーは12月5日には配送業者に手配できてんねん!
コレ追跡番号と確認サイトな!
通常は3日~5日かかんねん、もうちょい待ってくれへんかのぉ・・・
ほな、よろしゅうぅ!
------------------------
って感じだろうか?
これが注文後1週間が過ぎた頃だ・・・
もち配送会社に問い合わせをしたが一向にに返信は無し・・・
仕方なくもう1週間待ったのだが配送会社の追跡ステイタスが「返品」になったので「こりゃアカン!」ともう一度ショップのチャット(またオフライン)で
「何か『返品』言うてるで!どないなっとんねんなぁ?配送会社には連絡したけど返事無いねん、調べてくれるぅ?」
と今度は日本語と機械翻訳の英訳文も合わせて問いかけてみた。
すると翌日前の返信と全く同じ文章の返信があった・・・・
テンプレかいっ!!!!!!!
今度は即動いてみた!
悪いのは運送会社だろうけど、少なくとも反応があるのはショップの方だ。
今度はメールで
「ちょ、ちょ、待ってや兄やん!追跡サイトは何度も確認してるんやで、運送屋は連絡してもナシの礫やしコッチに何の連絡もせんと焦らした挙句『返品』処理しよるやんけ!
3~5日言うたかてコッチは2週間も待ってるんやで、決済済んでるやさかいもっとマシな運送屋で商品送ってや!」
と日本語+機械翻訳の英訳文で送ってみた。
すると翌日返信があった。
------------------------
Hi, my friend.
Sorry for the trouble caused.
There may be something wrong.
Please do not worry. We will submit it to the manufacturer.
Once we get feedback, there will be a proper solution for you.
------------------------
どもっ!
わりぃ、ワリィ、、、
どうもオカシな事になってるようやね
ドッカで何かが間違ぅてるやもしれん
心配せんといて、ウチが運送屋に聞いてみるわ、
確認とれたらアンさんには悪いようにはせぇへんやさかい!
------------------------
って感じだろうか?
コレが一昨日だ、、、、、
ジっと待つ・・・・・